63:11 But the king 1 will rejoice in God;
everyone who takes oaths in his name 2 will boast,
for the mouths of those who speak lies will be shut up. 3
12:19 The one who tells the truth 4 will endure forever,
but the one who lies 5 will last only for a moment. 6
12:22 The Lord 7 abhors a person who lies, 8
but those who deal truthfully 9 are his delight. 10
1 sn The psalmist probably refers to himself in the third person here.
2 tn Heb “who swears [an oath] by him.”
3 tn The Niphal of this verb occurs only here and in Gen 8:2, where it is used of God “stopping” or “damming up” the great deep as he brought the flood to an end.
4 tn Heb “a lip of truth.” The genitive אֱמֶת (’emet, “truth”) functions as an attributive adjective: “truthful lip.” The term שְׂפַת (sÿfat, “lip”) functions as a synecdoche of part (= lip) for the whole (= person): “truthful person.” The contrast is between “the lip of truth” and the “tongue of lying.”
5 tn Heb “a tongue of deceit.” The genitive שָׁקֶר (shaqer, “deceit”) functions as an attributive genitive. The noun לָשׁוֹן (lashon, “tongue”) functions as a synecdoche of part (= tongue) for the whole (= person): “lying person.”
6 tn Heb “while I would twinkle.” This expression is an idiom meaning “only for a moment.” The twinkling of the eye, the slightest movement, signals the brevity of the life of a lie (hyperbole). But truth will be established (תִּכּוֹן, tikon), that is, be made firm and endure.
7 tn Heb “an abomination of the
8 tn Heb “lips of lying.” The genitive שָׁקֶר (shaqer, “lying”) functions as an attributive genitive: “lying lips.” The term “lips” functions as a synecdoche of part (= lips) for the whole (= person): “a liar.”
9 tn Heb “but doers of truthfulness.” The term “truthfulness” is an objective genitive, meaning: “those who practice truth” or “those who act in good faith.” Their words and works are reliable.
10 sn The contrast between “delight/pleasure” and “abomination” is emphatic. What pleases the