64:3 They 1 sharpen their tongues like a sword;
they aim their arrow, a slanderous charge, 2
3:14 “Their mouths are 3 full of cursing and bitterness.” 4
1 tn Heb “who.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “a bitter word.”
3 tn Grk “whose mouth is.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 sn A quotation from Ps 10:7.
5 tn The Greek article with τὰ πάντα (ta panta) is anaphoric, referring to the previous list of vices, and has been translated here as “all such things.”
6 tn Grk “This.”
7 tn Grk “come down”; “descend.”
8 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.