65:12 The pastures in the wilderness glisten with moisture, 1
and the hills are clothed with joy. 2
65:13 The meadows are clothed with sheep,
and the valleys are covered with grain.
They shout joyfully, yes, they sing.
96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!
Let the sea and everything in it shout!
96:12 Let the fields and everything in them celebrate!
Then let the trees of the forest shout with joy
98:8 Let the rivers clap their hands!
Let the mountains sing in unison
35:1 Let the desert and dry region be happy; 3
let the wilderness 4 rejoice and bloom like a lily!
44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 5
shout out, you subterranean regions 6 of the earth.
O mountains, give a joyful shout;
you too, O forest and all your trees! 7
For the Lord protects 8 Jacob;
he reveals his splendor through Israel. 9
55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
2:21 “At that time, 10 I will willingly respond,” 11 declares the Lord.
“I will respond to the sky,
and the sky 12 will respond to the ground;
1 tn Heb “drip.”
2 tn That is, with rich vegetation that brings joy to those who see it.
3 tn The final mem (ם) on the verb יְשֻׂשׂוּם (yÿsusum) is dittographic (note the initial mem on the following noun מִדְבָּר [midbar]). The ambiguous verbal form is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel). The jussive is used rhetorically here, not as a literal command or prayer.
4 tn Or “Arabah” (NASB); NAB, NIV, TEV “desert.”
5 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”
6 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.
7 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”
8 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
9 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”
10 tn Heb “And in that day”; NAB, NRSV “On that day.”
11 tn The verb עָנָה, (’anah) which is used throughout 2:23-24, is related to the root I עָנָה (’anah), “to answer, listen attentively, react willingly” (BDB 772 s.v. 1.b; HALOT 852 s.v. ענה 3.b).
12 tn Heb “and they.” In the Hebrew text the plural pronoun is used because it refers back to the term translated “sky,” which is a dual form in Hebrew. Many English versions (e.g., NAB, NASB, NRSV) use the plural term “heavens” here, which agrees with a plural pronoun (cf. also NIV, NCV “skies”).