68:11 The Lord speaks; 1
many, many women spread the good news. 2
The Beloved about Her Lover:
2:8 Listen! 3 My lover is approaching! 4
Look! 5 Here he comes,
leaping over the mountains,
bounding over the hills!
14:6 Then 23 I saw another 24 angel flying directly overhead, 25 and he had 26 an eternal gospel to proclaim 27 to those who live 28 on the earth – to every nation, tribe, 29 language, and people.
1 tn Heb “gives a word.” Perhaps this refers to a divine royal decree or battle cry.
2 tn Heb “the ones spreading the good news [are] a large army.” The participle translated “the ones spreading the good news” is a feminine plural form. Apparently the good news here is the announcement that enemy kings have been defeated (see v. 12).
3 tn Heb “The voice of my beloved!” The exclamation קוֹל (qol, “Listen!”) is an introductory exclamatory particle used to emphasize excitement and the element of surprise.
4 tn The phrase “is approaching” does not appear in Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.
5 tn The exclamation הִנֵּה־זֶה (hinneh-zeh, “Look!”) is used of excited speech when someone is seen approaching (Isa 21:9).
6 sn This repentance has its roots in declarations of the Old Testament. It is the Hebrew concept of a turning of direction.
7 tn Or “preached,” “announced.”
8 sn To all nations. The same Greek term (τὰ ἔθνη, ta eqnh) may be translated “the Gentiles” or “the nations.” The hope of God in Christ was for all the nations from the beginning.
9 sn Beginning from Jerusalem. See Acts 2, which is where it all starts.
10 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.
11 tn Grk “the word.”
12 tn Grk “to the sons.”
13 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.
14 tn Or “by.”
15 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
16 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.
17 tn Or “proclaimed.”
18 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.
19 tn Or “how.” The use of ὡς (Jws) as an equivalent to ὅτι (Joti) to introduce indirect or even direct discourse is well documented. BDAG 1105 s.v. ὡς 5 lists Acts 10:28 in this category.
20 tn Grk “power, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
21 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22.
22 sn See Acts 7:9.
23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
24 tc Most
25 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
26 tn Grk “having.”
27 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
28 tn Grk “to those seated on the earth.”
29 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.