68:13 When 1 you lie down among the sheepfolds, 2
the wings of the dove are covered with silver
and with glittering gold. 3
81:6 It said: 4 “I removed the burden from his shoulder;
his hands were released from holding the basket. 5
3:14 Draw yourselves water for a siege! 6
Strengthen your fortifications!
Trample the mud 7 and tread the clay!
Make mud bricks to strengthen your walls! 8
1 tn Or “if.”
2 tn The meaning of the Hebrew word translated “sheepfolds” is uncertain. There may be an echo of Judg 5:16 here.
3 tn Heb “and her pinions with the yellow of gold.”
4 tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.
5 sn I removed the burden. The Lord speaks metaphorically of how he delivered his people from Egyptian bondage. The reference to a basket/burden probably alludes to the hard labor of the Israelites in Egypt, where they had to carry loads of bricks (see Exod 1:14).
6 tn Heb “waters of siege.”
7 tn Heb “go into the mud.”
8 tn Heb “Take hold of the mud-brick mold!”