69:8 My own brothers treat me like a stranger;
they act as if I were a foreigner. 1
12:6 As a matter of fact, 2 even your own brothers
and the members of your own family have betrayed you too.
Even they have plotted to do away with you. 3
So do not trust them even when they say kind things 4 to you.
7:6 For a son thinks his father is a fool,
a daughter challenges 5 her mother,
and a daughter-in-law her mother-in-law;
a man’s enemies are his own servants. 6
1 tn Heb “and I am estranged to my brothers, and a foreigner to the sons of my mother.”
2 tn This is an attempt to give some contextual sense to the particle “for, indeed” (כִּי, ki).
3 tn Heb “they have called after you fully”; or “have lifted up loud voices against you.” The word “against” does not seem quite adequate for the preposition “after.” The preposition “against” would be Hebrew עַל (’al). The idea appears to be that they are chasing after him, raising their voices along with those of the conspirators to have him killed.
4 tn Heb “good things.” See BDB 373 s.v. II טוֹב 2 for this nuance and compare Prov 12:25 for usage.
5 tn Heb “rises up against.”
6 tn Heb “the enemies of a man are the men of his house.”
7 tn Matt 10:35-36 are an allusion to Mic 7:6.
8 tn Or “hostility.” This term pictures dissension and hostility (BDAG 234 s.v. διαμερισμός).
9 sn From now on is a popular phrase in Luke: 1:48; 5:10; 22:18, 69; see Mic 7:6.
10 tn There is dispute whether this phrase belongs to the end of v. 52 or begins v. 53. Given the shift of object, a connection to v. 53 is slightly preferred.
11 tn Grk “according to the flesh”; see the note on the phrase “by natural descent” in 4:23.
12 tn Or “the one born by the Spirit’s [power].”