74:9 We do not see any signs of God’s presence; 1
there are no longer any prophets 2
and we have no one to tell us how long this will last. 3
8:11 Be certain of this, 5 the time is 6 coming,” says the sovereign Lord,
“when I will send a famine through the land –
not a shortage of food or water
but an end to divine revelation! 7
8:12 People 8 will stagger from sea to sea, 9
and from the north around to the east.
They will wander about looking for a revelation from 10 the Lord,
but they will not find any. 11
8:13 In that day your 12 beautiful young women 13 and your 14 young men will faint from thirst. 15
1 tn Heb “our signs we do not see.” Because of the reference to a prophet in the next line, it is likely that the “signs” in view here include the evidence of God’s presence as typically revealed through the prophets. These could include miraculous acts performed by the prophets (see, for example, Isa 38:7-8) or object lessons which they acted out (see, for example, Isa 20:3).
2 tn Heb “there is not still a prophet.”
3 tn Heb “and [there is] not with us one who knows how long.”
4 tn Heb “you will not be to them a reprover.” In Isa 29:21 and Amos 5:10 “a reprover” issued rebuke at the city gate.
5 tn Heb “behold” or “look.”
6 tn Heb “the days are.”
7 tn Heb “not a hunger for food or a thirst for water, but for hearing the words of the
8 tn Heb “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.
9 tn That is, from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east – that is, across the whole land.
10 tn Heb “looking for the word of.”
11 tn It is not clear whether the speaker in this verse is the
12 tn Heb “the.”
13 tn Or “virgins.”
14 tn Heb “the.”
15 tn It is not clear whether the speaker in this verse is the