Psalms 8:3-4

8:3 When I look up at the heavens, which your fingers made,

and see the moon and the stars, which you set in place,

8:4 Of what importance is the human race, that you should notice them?

Of what importance is mankind, that you should pay attention to them,


tn Heb “when I see your heavens, the works of your fingers, the moon and stars which you established.” The verb “[and] see” is understood by ellipsis in the second half of the verse.

tn Heb “What is man[kind]?” The singular noun אֱנוֹשׁ (’enosh, “man”) is used here in a collective sense and refers to the human race.

tn Heb “remember him.”

tn Heb “and the son of man.” The phrase “son of man” is used here in a collective sense and refers to human beings. For other uses of the phrase in a collective or representative manner, see Num 23:19; Ps 146:3; Isa 51:12.

tn The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity.