83:18 Then they will know 1 that you alone are the Lord, 2
the sovereign king 3 over all the earth.
42:8 I am the Lord! That is my name!
I will not share my glory with anyone else,
or the praise due me with idols.
44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 4 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
52:5 And now, what do we have here?” 5 says the Lord.
“Indeed my people have been carried away for nothing,
those who rule over them taunt,” 6 says the Lord,
“and my name is constantly slandered 7 all day long.
52:6 For this reason my people will know my name,
for this reason they will know 8 at that time 9 that I am the one who says,
‘Here I am.’”
1:4 From John, 13 to the seven churches that are in the province of Asia: 14 Grace and peace to you 15 from “he who is,” 16 and who was, and who is still to come, 17 and from the seven spirits who are before his throne,
1 tn After the preceding jussives (v. 17), the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose (“so that they may know”) or result.
2 tn Heb “that you, your name [is] the
3 tn Traditionally “the Most High.”
4 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
5 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?”
6 tn The verb appears to be a Hiphil form from the root יָלַל (yalal, “howl”), perhaps here in the sense of “mock.” Some emend the form to יְהוֹלָּלוֹ (yÿhollalo) and understand a Polel form of the root הָלַל meaning here “mock, taunt.”
7 tn The verb is apparently a Hitpolal form (with assimilated tav, ת) from the root נָאַץ (na’ats), but GKC 151-52 §55.b explains it as a mixed form, combining Pual and Hitpolel readings.
8 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
9 tn Heb “in that day” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
10 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
11 tn Grk “before Abraham was.”
12 sn I am! is an explicit claim to deity. Although each occurrence of the phrase “I am” in the Fourth Gospel needs to be examined individually in context to see if an association with Exod 3:14 is present, it seems clear that this is the case here (as the response of the Jewish authorities in the following verse shows).
13 tn Grk “John.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
14 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
15 tn It is probable that the ὑμῖν (Jumin) applies to both elements of the greeting, i.e., to both grace and peace.
16 tc The earliest and best
17 tn BDAG 106 s.v. ἀπό 5.d states: “The expr. εἰρήνη ἀπὸ ‘ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος’ Rv 1:4 is quite extraordinary. It may be an interpretation of the name Yahweh already current, or an attempt to show reverence for the divine name by preserving it unchanged, or simply one more of the grammatical peculiarities so frequent in Rv.”