Psalms 89:11-13

89:11 The heavens belong to you, as does the earth.

You made the world and all it contains.

89:12 You created the north and the south.

Tabor and Hermon rejoice in your name.

89:13 Your arm is powerful,

your hand strong,

your right hand victorious.

Jeremiah 32:17-19

32:17 ‘Oh, Lord God, you did indeed make heaven and earth by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you! 32:18 You show unfailing love to thousands. But you also punish children for the sins of their parents. You are the great and powerful God who is known as the Lord who rules over all. 10  32:19 You plan great things and you do mighty deeds. 11  You see everything people do. 12  You reward each of them for the way they live and for the things they do. 13 

tn Heb “the world and its fullness, you established them.”

sn Tabor and Hermon were two of the most prominent mountains in Palestine.

sn The Lord’s arm, hand, and right hand all symbolize his activities, especially his exploits in war.

tn Heb “is lifted up.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:42; 118:16).

tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of the rendering here see the study note on 1:6.

tn This is an attempt to render the Hebrew particle normally translated “behold.” See the translator’s note on 1:6 for the usage of this particle.

tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5 and the marginal note on 27:5 for this idiom.

tn Or “to thousands of generations.” The contrast of showing steadfast love to “thousands” to the limitation of punishing the third and fourth generation of children for their parents’ sins in Exod 20:5-6; Deut 5:9-10; Exod 34:7 has suggested to many commentators and translators (cf., e.g., NRSV, TEV, NJPS) that reference here is to “thousands of generations.” The statement is, of course, rhetorical emphasizing God’s great desire to bless as opposed to the reluctant necessity to punish. It is part of the attributes of God spelled out in Exod 34:6-7.

tn Heb “pays back into the bosom of their children the sin of their parents.”

10 tn Heb “Nothing is too hard for you who show…and who punishes…the great [and] powerful God whose name is Yahweh of armies, [you who are] great in counsel…whose eyes are open…who did signs…” Jer 32:18-22 is a long series of relative clauses introduced by participles or relative pronouns in vv. 18-20a followed by second person vav consecutive imperfects carrying on the last of these relative clauses in vv. 20b-22. This is typical of hymnic introductions to hymns of praise (cf., e.g., Ps 136) but it is hard to sustain the relative subordination which all goes back to the suffix on “hard for you.” The sentences have been broken up but the connection with the end of v. 17 has been sacrificed for conformity to contemporary English style.

11 tn Heb “[you are] great in counsel and mighty in deed.”

12 tn Heb “your eyes are open to the ways of the sons of men.”

13 tn Heb “giving to each according to his way [= behavior/conduct] and according to the fruit of his deeds.”