Psalms 90:13-17

90:13 Turn back toward us, O Lord!

How long must this suffering last?

Have pity on your servants!

90:14 Satisfy us in the morning with your loyal love!

Then we will shout for joy and be happy all our days!

90:15 Make us happy in proportion to the days you have afflicted us,

in proportion to the years we have experienced trouble!

90:16 May your servants see your work!

May their sons see your majesty!

90:17 May our sovereign God extend his favor to us!

Make our endeavors successful!

Yes, make them successful!


tn Heb “Return, O Lord! How long?”

tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (’al) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.

sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).

tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.

tn Heb “have seen.”

tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yeraeh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).

tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.

tn Heb “and may the delight of the Master, our God, be on us.” The Hebrew term נֹעַם (noam, “delight”) is used in Ps 27:4 of the Lord’s “beauty,” but here it seems to refer to his favor (see BDB 653 s.v.) or kindness (HALOT 706 s.v.).

tn Heb “and the work of our hands establish over us, and the work of our hands, establish it.”