90:17 May our sovereign God extend his favor to us! 1
Make our endeavors successful!
Yes, make them successful! 2
149:4 For the Lord takes delight in his people;
he exalts the oppressed by delivering them. 3
61:10 I 4 will greatly rejoice 5 in the Lord;
I will be overjoyed because of my God. 6
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication. 7
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry. 8
1:21 And you were at one time strangers and enemies in your 17 minds 18 as expressed through 19 your evil deeds,
1 tn Heb “and may the delight of the Master, our God, be on us.” The Hebrew term נֹעַם (no’am, “delight”) is used in Ps 27:4 of the
2 tn Heb “and the work of our hands establish over us, and the work of our hands, establish it.”
3 tn Heb “he honors the oppressed [with] deliverance.”
4 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
5 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
6 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
7 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
8 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.
9 tn Heb “name.”
10 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.
11 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
12 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.
13 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).
14 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.
15 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”
16 tn Grk “the authority,” referring to the authority just described.
17 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
18 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.
19 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.
20 tn The direct object “her” is implied, but not found in the Greek text. It has been supplied in the English translation to clarify the sense of the passage.