92:12 The godly 1 grow like a palm tree;
they grow high like a cedar in Lebanon. 2
10:5 Such idols are like scarecrows in a cucumber field.
They cannot talk.
They must be carried
because they cannot walk.
Do not be afraid of them
because they cannot hurt you.
And they do not have any power to help you.” 3
1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view.
2 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size.
3 tn Heb “And it is not in them to do good either.”
4 tn The words “attaining to” were supplied in the translation to pick up the καταντήσωμεν (katanthswmen) mentioned earlier in the sentence and the εἰς (eis) which heads up this clause.
5 tn Grk “the measure of the stature of the fullness of Christ.” On this translation of ἡλικία (Jhlikia, “stature”) see BDAG 436 s.v. 3.