92:12 The godly 1 grow like a palm tree;
they grow high like a cedar in Lebanon. 2
92:13 Planted in the Lord’s house,
they grow in the courts of our God.
92:14 They bear fruit even when they are old;
they are filled with vitality and have many leaves. 3
5:4 What more can I do for my vineyard
beyond what I have already done?
When I waited for it to produce edible grapes,
why did it produce sour ones instead?
61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 4 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 5 instead of discouragement. 6
They will be called oaks of righteousness, 7
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 8
2:21 I planted you in the land
like a special vine of the very best stock.
Why in the world have you turned into something like a wild vine
that produces rotten, foul-smelling grapes? 9
12:33 “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad 14 and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit.
1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view.
2 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size.
3 tn Heb “they are juicy and fresh.”
4 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
5 tn Heb “garment of praise.”
6 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
7 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
8 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
9 tc Heb “I planted you as a choice vine, all of it true seed. How then have you turned into a putrid thing to me, a strange [or wild] vine.” The question expresses surprise and consternation. The translation is based on a redivision of the Hebrew words סוּרֵי הַגֶּפֶן (sure haggefen) into סוֹרִיָּה גֶּפֶן (soriyyah gefen) and the recognition of a hapax legomenon סוֹרִיָּה (soriyyah) meaning “putrid, stinking thing.” See HALOT 707 s.v. סוֹרִי.
10 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting.
11 tn Grk “They do not gather.” This has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.
12 sn The statement illustrates the principle: That which cannot produce fruit does not produce fruit.
13 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying “tree” in both v. 17 and 18, can also mean “diseased” (L&N 65.28).
14 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “tree” and “fruit,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).