95:10 For forty years I was continually disgusted 1 with that generation,
and I said, ‘These people desire to go astray; 2
they do not obey my commands.’ 3
3:9 “There your fathers tested me and tried me, 4 and they saw my works for forty years.
1 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.
2 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”
3 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the
4 tn Grk “tested me by trial.”
5 tn Grk “while it is said.”
6 tn Grk “today if you hear his voice.”
7 sn A quotation from Ps 95:7b-8.
8 tn Grk “through Moses.”
9 tn Grk “he”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
10 sn An allusion to God’s judgment pronounced in Num 14:29, 32.