Psalms 98:2-3

98:2 The Lord demonstrates his power to deliver;

in the sight of the nations he reveals his justice.

98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel.

All the ends of the earth see our God deliver us.

Ezekiel 20:9

20:9 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt.

Ezekiel 20:14

20:14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

Ezekiel 20:22

20:22 But I refrained from doing so, and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

tn Heb “makes known his deliverance.”

tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”

tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).

tn Heb “for the sake of my name.”

tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”

tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.

tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.