102:28 The children of your servants will settle down here,
and their descendants 1 will live securely in your presence.” 2
115:14 May he increase your numbers,
yours and your children’s! 3
9:7 His dominion will be vast 4
and he will bring immeasurable prosperity. 5
He will rule on David’s throne
and over David’s kingdom, 6
establishing it 7 and strengthening it
by promoting justice and fairness, 8
from this time forward and forevermore.
The Lord’s intense devotion to his people 9 will accomplish this.
59:21 “As for me, this is my promise to 10 them,” says the Lord. “My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” 11 says the Lord.
1 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
2 tn Heb “before you will be established.”
3 tn Heb “may he add to you, to you and your sons.” The prefixed verbal form is jussive, indicating this is a prayer.
4 tc The Hebrew text has לְםַרְבֵּה (lÿmarbeh), which is a corrupt reading. לם is dittographic; note the preceding word, שָׁלוֹם (shalom). The corrected text reads literally, “great is the dominion.”
5 tn Heb “and to peace there will be no end” (KJV and ASV both similar). On the political and socio-economic sense of שָׁלוֹם (shalom) in this context, see the note at v. 6 on “Prince of Peace.”
6 tn Heb “over the throne of David, and over his kingdom.” The referent of the pronoun “his” (i.e., David) has been specified in the translation for clarity.
7 tn The feminine singular pronominal suffix on this form and the following one (translated “it” both times) refers back to the grammatically feminine noun “kingdom.”
8 tn Heb “with/by justice and fairness”; ASV “with justice and with righteousness.”
9 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to vindicate them and to fulfill his promises to David and the nation.
10 tn Or “my covenant with” (so many English versions); NCV “my agreement with.”
11 tn Heb “from now and on into the future.”
12 tn Grk “this one.”
13 sn Compare the description of Jesus as great here with 1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.
14 sn The expression Most High is a way to refer to God without naming him. Such avoiding of direct reference to God was common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
15 tn Or “ancestor.”
16 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.
17 tn Or “over Israel.”