103:17 But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, 1
and is faithful to their descendants, 2
By David.
103:1 Praise the Lord, O my soul!
With all that is within me, praise 4 his holy name!
A prayer 6 of David.
16:1 Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 7
A prayer 9 of David.
16:1 Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 10
16:2 I say to the Lord, “You are the Lord,
my only source of well-being.” 11
For the music director; a psalm of David.
20:1 May the Lord answer 13 you 14 when you are in trouble; 15
may the God of Jacob 16 make you secure!
1:50 from 17 generation to generation he is merciful 18 to those who fear 19 him.
1 tn Heb “but the loyal love of the
2 tn Heb “and his righteousness to sons of sons.”
3 sn Psalm 103. The psalmist praises God for his mercy and willingness to forgive his people.
4 tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line).
5 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.
6 tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
7 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).
8 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.
9 tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
10 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).
11 tn Heb “my good [is] not beyond you.” For the use of the preposition עַל (’al) in the sense of “beyond,” see BDB 755 s.v. 2.
12 sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.
13 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the
14 sn May the
15 tn Heb “in a day of trouble.”
16 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.
17 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.
18 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.
19 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.
20 tn Or “keep.”
21 tn Or “waiting for.”
22 tn Grk “unto eternal life.”