Psalms 104:2

104:2 He covers himself with light as if it were a garment.

He stretches out the skies like a tent curtain,

Psalms 104:6

104:6 The watery deep covered it like a garment;

the waters reached above the mountains.


tc Heb “you covered it.” The masculine suffix is problematic if the grammatically feminine noun “earth” is the antecedent. For this reason some emend the form to a feminine verb with feminine suffix, כִּסַּתָּה (kisattah, “[the watery deep] covered it [i.e., the earth]”), a reading assumed by the present translation.

tn Heb “stood.”

sn Verse 6 refers to the condition described in Gen 1:2 (note the use of the Hebrew term תְּהוֹם [tÿhom, “watery deep”] in both texts).