105:37 He brought his people 1 out enriched 2 with silver and gold;
none of his tribes stumbled.
105:38 Egypt was happy when they left,
for they were afraid of them. 3
105:39 He spread out a cloud for a cover, 4
and provided a fire to light up the night.
105:40 They asked for food, 5 and he sent quails;
he satisfied them with food from the sky. 6
105:41 He opened up a rock and water flowed out;
a river ran through dry regions.
105:42 Yes, 7 he remembered the sacred promise 8
he made to Abraham his servant.
105:43 When he led his people out, they rejoiced;
his chosen ones shouted with joy. 9
1 tn Heb “them”; the referent (the
2 tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
3 tn Heb “for fear of them had fallen upon them.”
4 tn Or “curtain.”
5 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (sha’alu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).
6 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).
7 tn Or “for.”
8 tn Heb “his holy word.”
9 tn Heb “and he led his people out with joy, with a ringing cry, his chosen ones.”