Psalms 106:24-27

106:24 They rejected the fruitful land;

they did not believe his promise.

106:25 They grumbled in their tents;

they did not obey the Lord.

106:26 So he made a solemn vow

that he would make them die in the desert,

106:27 make their descendants die among the nations,

and scatter them among foreign lands.


tn Heb “a land of delight” (see also Jer 3:19; Zech 7:14).

tn Heb “his word.”

sn They grumbled in their tents. See Deut 1:27.

tn Heb “did not listen to the voice of.”

tn Heb “and he lifted his hand to [or “concerning”] them.” The idiom “to lift a hand” here refers to swearing an oath. One would sometimes solemnly lift one’s hand when making such a vow (see Ezek 20:5-6, 15).

tn Heb “to cause them to fall.”

tn Or “offspring”; Heb “seed.”

tn Heb “and to cause their offspring to fall.” Some emend the verb to “scatter” to form tighter parallelism with the following line (cf. NRSV “disperse”).

tn Heb “among the lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.