Psalms 106:40-47

106:40 So the Lord was angry with his people

and despised the people who belong to him.

106:41 He handed them over to the nations,

and those who hated them ruled over them.

106:42 Their enemies oppressed them;

they were subject to their authority.

106:43 Many times he delivered them,

but they had a rebellious attitude,

and degraded themselves by their sin.

106:44 Yet he took notice of their distress,

when he heard their cry for help.

106:45 He remembered his covenant with them,

and relented because of his great loyal love.

106:46 He caused all their conquerors

to have pity on them.

106:47 Deliver us, O Lord, our God!

Gather us from among the nations!

Then we will give thanks 10  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds. 11 


tn Heb “the anger of the Lord burned against his people.”

tn Heb “his inheritance.”

tn Heb “gave them into the hand of.”

tn Heb “they were subdued under their hand.”

tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).

tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).

tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway.

tn Or “captors.”

10 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

11 tn Heb “to boast in your praise.”