107:2 Let those delivered by the Lord speak out, 1
those whom he delivered 2 from the power 3 of the enemy,
103:4 who delivers 4 your life from the Pit, 5
who crowns you with his loyal love and compassion,
106:10 He delivered them from the power 6 of the one who hated them,
and rescued 7 them from the power 8 of the enemy.
119:154 Fight for me 9 and defend me! 10
Revive me with your word!
69:18 Come near me and redeem me! 11
Because of my enemies, rescue me!
72:14 From harm and violence he will defend them; 12
he will value their lives. 13
77:15 You delivered 14 your people by your strength 15 –
the children of Jacob and Joseph. (Selah)
78:35 They remembered that God was their protector, 16
and that the sovereign God was their deliverer. 17
19:14 May my words and my thoughts
be acceptable in your sight, 18
O Lord, my sheltering rock 19 and my redeemer. 20
74:2 Remember your people 21 whom you acquired in ancient times,
whom you rescued 22 so they could be your very own nation, 23
as well as Mount Zion, where you dwell!
1 tn Or “let the redeemed of the
2 tn Or “redeemed.”
3 tn Heb “hand.”
4 tn Or “redeems.”
5 tn The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 55:24.
7 tn Heb “hand.”
8 tn Or “redeemed.”
9 tn Heb “hand.”
10 tn Or “argue my case.”
11 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the
13 tn Heb “come near my life and redeem it.” The verb “redeem” casts the
16 tn Or “redeem their lives.” The verb “redeem” casts the
17 tn Heb “their blood will be precious in his eyes.”
19 tn Or “redeemed.”
20 tn Heb “with [your] arm.”
22 tn Heb “my high rocky summit.”
23 tn Heb “and [that] God Most High [was] their redeemer.”
25 tn Heb “may the words of my mouth and the thought of my heart be acceptable before you.” The prefixed verbal form at the beginning of the verse is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate the form as an imperfect continuing the thought of v. 14b: “[Then] the words of my mouth and the thought of my heart will be acceptable before you.”
26 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection; thus the translation “sheltering rock.”
27 tn Heb “and the one who redeems me.” The metaphor casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis.
28 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community.
29 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).
30 tn Heb “the tribe of your inheritance” (see Jer 10:16; 51:19).