Psalms 109:12-13

109:12 May no one show him kindness!

May no one have compassion on his fatherless children!

109:13 May his descendants be cut off!

May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives!

Psalms 109:15

109:15 May the Lord be constantly aware of them,

and cut off the memory of his children from the earth!

Psalms 109:19

109:19 May a curse attach itself to him, like a garment one puts on,

or a belt one wears continually!


tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”

tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).

tn Or “offspring.”

sn On the expression cut off see Ps 37:28.

tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”

tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the Lord continually.”

tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.

tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”

tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there.