109:12 May no one show him kindness! 1
May no one have compassion 2 on his fatherless children!
109:13 May his descendants 3 be cut off! 4
May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 5
109:15 May the Lord be constantly aware of them, 6
and cut off the memory of his children 7 from the earth!
109:19 May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, 8
or a belt 9 one wears continually!
1 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”
2 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).
3 tn Or “offspring.”
4 sn On the expression cut off see Ps 37:28.
5 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”
6 tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the
7 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.
8 tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”
9 tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there.