109:29 My accusers will be covered 1 with shame,
and draped in humiliation as if it were a robe.
132:18 I will humiliate his enemies, 2
and his crown will shine.
44:15 All day long I feel humiliated 3
and am overwhelmed with shame, 4
70:3 May those who say, “Aha! Aha!”
be driven back 5 and disgraced! 6
35:26 May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! 7
May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! 8
40:15 May those who say to me, “Aha! Aha!”
be humiliated 9 and disgraced! 10
69:19 You know how I am insulted, humiliated and disgraced;
you can see all my enemies. 11
1 tn Heb “clothed.” Another option is to translate the prefixed verbal forms in this line and the next as jussives (“may my accusers be covered with shame”).
2 tn Heb “his enemies I will clothe [with] shame.”
3 tn Heb “all the day my humiliation [is] in front of me.”
4 tn Heb “and the shame of my face covers me.”
4 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.
5 tn Heb “May they be turned back according to their shame, those who say, ‘Aha! Aha!’” Ps 40:15 has the verb “humiliated” instead of “turned back” and adds “to me” after “say.”
5 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
6 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.
6 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.
7 tn Heb “May they be humiliated according to their shame, those who say to me, ‘Aha! Aha!’”
7 tn Heb “before you [are] all my enemies.”