111:6 He announced that he would do mighty deeds for his people,
giving them a land that belonged to other nations. 1
29:11 The Lord gives 2 his people strength; 3
the Lord grants his people security. 4
111:9 He delivered his people; 5
he ordained that his covenant be observed forever. 6
His name is holy and awesome.
125:2 As the mountains surround Jerusalem, 7
so the Lord surrounds his people,
now and forevermore.
148:14 He has made his people victorious, 8
and given all his loyal followers reason to praise –
the Israelites, the people who are close to him. 9
Praise the Lord!
78:20 Yes, 10 he struck a rock and water flowed out,
streams gushed forth.
But can he also give us food?
Will he provide meat for his people?”
1 tn Heb “the strength of his deeds he proclaimed to his people, to give to them an inheritance of nations.”
2 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
3 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
4 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
3 tn Heb “redemption he sent for his people.”
4 tn Heb “he commanded forever his covenant.”
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the
6 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.
6 tn Heb “look.”