115:11 You loyal followers of the Lord, 1 trust in the Lord!
He is their deliverer 2 and protector. 3
115:13 He will bless his loyal followers, 4
both young and old. 5
135:19 O family 6 of Israel, praise the Lord!
O family of Aaron, praise the Lord!
135:20 O family of Levi, praise the Lord!
You loyal followers 7 of the Lord, praise the Lord!
145:19 He satisfies the desire 8 of his loyal followers; 9
he hears their cry for help and delivers them.
A psalm of praise, by David.
145:1 I will extol you, my God, O king!
I will praise your name continually! 11
16:8 I constantly trust in the Lord; 12
because he is at my right hand, I will not be upended.
1:50 from 13 generation to generation he is merciful 14 to those who fear 15 him.
1 tn Heb “[you] fearers of the
2 tn Or “[source of] help.”
3 tn Heb “and their shield.”
4 tn Heb “the fearers of the
5 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).
6 tn Heb “house” (here and in the next two lines).
7 tn Heb “fearers.”
8 tn In this context “desire” refers to the followers’ desire to be delivered from wicked enemies.
9 tn Heb “the desire of those who fear him, he does.”
10 sn Psalm 145. The psalmist praises God because he is a just and merciful king who cares for his people.
11 tn Or, hyperbolically, “forever.”
12 tn Heb “I set the
13 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.
14 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.
15 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.