115:2 Why should the nations say,
“Where is their God?”
89:49 Where are your earlier faithful deeds, 1 O Lord, 2
the ones performed in accordance with your reliable oath to David? 3
42:10 My enemies’ taunts cut into me to the bone, 4
as they say to me all day long, “Where is your God?” 5
79:10 Why should the nations say, “Where is their God?”
Before our very eyes may the shed blood of your servants
be avenged among the nations! 6
42:3 I cannot eat, I weep day and night; 7
all day long they say to me, 8 “Where is your God?”
1 sn The Lord’s faithful deeds are also mentioned in Pss 17:7 and 25:6.
2 tc Many medieval Hebrew
3 tn Heb “[which] you swore on oath to David by your faithfulness.”
1 tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew
2 sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.
1 tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.”
1 tn Heb “My tears have become my food day and night.”
2 tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (be’ÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿ’omram, “when they say”) in v. 10.