116:1 I love the Lord
because he heard my plea for mercy, 2
116:2 and listened to me. 3
As long as I live, I will call to him when I need help. 4
116:2 and listened to me. 5
As long as I live, I will call to him when I need help. 6
1 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.
2 tn Heb “I love because the
3 tn Heb “because he turned his ear to me.”
4 tn Heb “and in my days I will cry out.”
5 tn Heb “because he turned his ear to me.”
6 tn Heb “and in my days I will cry out.”
7 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
8 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”
9 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.