116:8 Yes, 1 Lord, 2 you rescued my life from death,
and kept my feet from stumbling.
116:1 I love the Lord
because he heard my plea for mercy, 4
2:9 You will break them 5 with an iron scepter; 6
you will smash them like a potter’s jar!’” 7
1 tn Or “for.”
2 tn “
3 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.
4 tn Heb “I love because the
5 tc The LXX reads “you will shepherd them.” This reading, quoted in the Greek text of the NT in Rev 2:27; 12:5; 19:15, assumes a different vocalization of the consonantal Hebrew text and understands the verb as רָעָה (ra’ah, “to shepherd”) rather than רָעָע (ra’a’, “to break”). But the presence of נָפַץ (nafats, “to smash”) in the next line strongly favors the MT vocalization.
6 tn The Hebrew term שֵׁבֶט (shevet) can refer to a “staff” or “rod,” but here it probably refers to the Davidic king’s royal scepter, symbolizing his sovereignty.
7 sn Like a potter’s jar. Before the Davidic king’s awesome power, the rebellious nations are like fragile pottery.