118:20 This is the Lord’s gate –
the godly enter through it.
122:2 Our feet are 1 standing
inside your gates, O Jerusalem.
69:12 Those who sit at the city gate gossip about me;
drunkards mock me in their songs. 2
87:2 The Lord loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob.
107:18 They lost their appetite for all food, 3
and they drew near the gates of death.
118:19 Open for me the gates of the just king’s temple! 4
I will enter through them and give thanks to the Lord.
147:13 For he makes the bars of your gates strong.
He blesses your children 5 within you.
9:13 when they prayed: 6
“Have mercy on me, 7 Lord!
See how I am oppressed by those who hate me, 8
O one who can snatch me away 9 from the gates of death!
9:14 Then I will 10 tell about all your praiseworthy acts; 11
in the gates of Daughter Zion 12 I will rejoice because of your deliverance.” 13
24:7 Look up, 14 you gates!
Rise up, 15 you eternal doors!
Then the majestic king 16 will enter! 17
24:9 Look up, you gates!
Rise up, you eternal doors!
Then the majestic king will enter!
100:4 Enter his gates with thanksgiving,
and his courts with praise!
Give him thanks!
Praise his name!
127:5 How blessed is the man who fills his quiver with them!
They will not be put to shame 18 when they confront 19 enemies at the city gate.
1 tn Or “were.”
1 tn Heb “the mocking songs of the drinkers of beer.”
1 tn Heb “all food their appetite loathed.”
1 tn Heb “the gates of justice.” The gates of the
1 tn Heb “your sons.”
1 tn The words “when they prayed,” though not represented in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarification. The petition in vv. 13-14 is best understood as the cry for help which the oppressed offered to God when the nations threatened. The
2 tn Or “show me favor.”
3 tn Heb “see my misery from the ones who hate me.”
4 tn Heb “one who lifts me up.”
1 tn Or “so that I might.”
2 tn Heb “all your praise.” “Praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt it.
3 sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.
4 tn Heb “in your deliverance.”
1 tn Heb “lift up your heads.” The gates of the Lord’s dwelling place are here personified. The idiom “lift up the head” often means “be confident, bold” (see Judg 8:28; Job 10:15; Ps 83:2; Zech 1:21).
2 tn Heb “lift yourselves up.”
3 tn Or “king of glory.”
4 tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.
1 tn Being “put to shame” is here metonymic for being defeated, probably in a legal context, as the reference to the city gate suggests. One could be humiliated (Ps 69:12) or deprived of justice (Amos 5:12) at the gate, but with strong sons to defend the family interests this was less likely to happen.
2 tn Heb “speak with.”