Psalms 119:11

119:11 In my heart I store up your words,

so I might not sin against you.

Psalms 119:16

119:16 I find delight in your statutes;

I do not forget your instructions.

Psalms 119:34

119:34 Give me understanding so that I might observe your law,

and keep it with all my heart.

Psalms 119:47-48

119:47 I will find delight in your commands,

which I love.

119:48 I will lift my hands to your commands,

which I love,

and I will meditate on your statutes.


tn Or “hide.”

tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.”

tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”

tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural here.

tn The two prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the introductory imperative.

tn Lifting the hands is often associated with prayer (Pss 28:2; 63:4; Lam 2:19). (1) Because praying to God’s law borders on the extreme, some prefer to emend the text to “I lift up my hands to you,” eliminating “your commands, which I love” as dittographic. In this view these words were accidentally repeated from the previous verse. (2) However, it is possible that the psalmist closely associates the law with God himself because he views the law as the expression of the divine will. (3) Another option is that “lifting the hands” does not refer to prayer here, but to the psalmist’s desire to receive and appropriate the law. (4) Still others understand this to be an action praising God’s commands (so NCV; cf. TEV, CEV, NLT).