119:14 I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules 1
as if 2 they were riches of all kinds. 3
25:8 The Lord is both kind and fair; 4
that is why he teaches sinners the right way to live. 5
25:12 The Lord shows his faithful followers
the way they should live. 6
32:8 I will instruct and teach you 7 about how you should live. 8
I will advise you as I look you in the eye. 9
102:23 He has taken away my strength in the middle of life; 10
he has cut short my days.
107:7 He led them on a level road, 11
that they might find a city in which to live.
110:7 From the stream along the road he drinks;
then he lifts up his head. 12
139:24 See if there is any idolatrous tendency 13 in me,
and lead me in the reliable ancient path! 14
101:2 I will walk in 15 the way of integrity.
When will you come to me?
I will conduct my business with integrity in the midst of my palace. 16
101:6 I will favor the honest people of the land, 17
and allow them to live with me. 18
Those who walk in the way of integrity will attend me. 19
1 tn Heb “in the way of your rules.”
2 tn Heb “as upon,” meaning “as if” (see 2 Chr 32:19).
3 tn Heb “all wealth.” The phrase refers to all kinds of wealth and riches. See Prov 1:13; 6:31; 24:4; Ezek 27:12, 18.
4 tn Heb “good and just.”
5 tn Heb “teaches sinners in the way.”
7 tn Heb “Who is this man, the one who fears the
10 tn The second person pronominal forms in this verse are singular. The psalmist addresses each member of his audience individually (see also the note on the word “eye” in the next line). A less likely option (but one which is commonly understood) is that the
11 tn Heb “I will instruct you and I will teach you in the way [in] which you should walk.”
12 tn Heb “I will advise, upon you my eye,” that is, “I will offer advice [with] my eye upon you.” In 2 Chr 20:12 the statement “our eye is upon you” means that the speakers are looking to the
13 tn Heb “he has afflicted my strength in the way.” The term “way” refers here to the course of the psalmist’s life, which appears to be ending prematurely (vv. 23b-24).
16 sn A level road. See Jer 31:9.
19 tn Here the expression “lifts up the head” refers to the renewed physical strength and emotional vigor (see Ps 3:3) provided by the refreshing water. For another example of a victorious warrior being energized by water in the aftermath of battle, see Judg 15:18-19 (see also 1 Sam 30:11-12, where the setting is different, however).
22 tn Many understand the Hebrew term עֹצֶב (’otsev) as a noun meaning “pain,” and translate the phrase דֶּרֶךְ עֹצֶב (derekh ’otsev) as “of pain,” but this makes little sense here. (Some interpret it to refer to actions which bring pain to others.) It is preferable to take עֹצֶב as “idol” (see HALOT 865 s.v. I עֹצֶב) and understand “way of an idol” to refer to idolatrous actions or tendency. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 253.
23 tn Heb “in the path of antiquity.” This probably refers to the moral path prescribed by the
25 tn Heb “take notice of.”
26 tn Heb “I will walk about in the integrity of my heart in the midst of my house.”
28 tn Heb “my eyes [are] on the faithful of the land.”
29 tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”
30 tn Heb “one who walks in the way of integrity, he will minister to me.”