Psalms 119:150

119:150 Those who are eager to do wrong draw near;

they are far from your law.

Psalms 119:157

119:157 The enemies who chase me are numerous.

Yet I do not turn aside from your rules.

Psalms 35:3

35:3 Use your spear and lance against those who chase me!

Assure me with these words: “I am your deliverer!”

Psalms 38:20

38:20 They repay me evil for the good I have done;

though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.

Psalms 7:1

Psalm 7

A musical composition by David, which he sang to the Lord concerning a Benjaminite named Cush. 10 

7:1 O Lord my God, in you I have taken shelter. 11 

Deliver me from all who chase me! Rescue me!


tn Heb “those who pursue.”

tn Heb “many [are] those who chase me and my enemies.”

tn Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11.

tn Heb “draw out spear and lance to meet.”

tn Heb “say to me,” or “say to my soul.”

tn Heb “the ones who repay evil instead of good accuse me, instead of my pursuing good.”

sn Psalm 7. The psalmist asks the Lord to intervene and deliver him from his enemies. He protests his innocence and declares his confidence in God’s justice.

tn The precise meaning of the Hebrew term שִׁגָּיוֹן (shiggayon; translated here “musical composition”) is uncertain. Some derive the noun from the verbal root שָׁגָה (shagah, “swerve, reel”) and understand it as referring to a “wild, passionate song, with rapid changes of rhythm” (see BDB 993 s.v. שִׁגָּיוֹן). But this proposal is purely speculative. The only other appearance of the noun is in Hab 3:1, where it occurs in the plural.

tn Or “on account of.”

sn Apparently this individual named Cush was one of David’s enemies.

tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.