119:16 I find delight 1 in your statutes;
I do not forget your instructions. 2
119:24 Yes, I find delight in your rules;
they give me guidance. 3
119:47 I will find delight in your commands,
which I love.
119:77 May I experience your compassion, 4 so I might live!
For I find delight in your law.
119:111 I claim your rules as my permanent possession,
for they give me joy. 5
119:162 I rejoice in your instructions,
like one who finds much plunder. 6
119:167 I keep your rules;
I love them greatly.
1:2 Instead 7 he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 8
he meditates on 9 his commands 10 day and night.
1 tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”
2 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew
3 tn Heb “men of my counsel.” That is, God’s rules are like advisers to the psalmist, for they teach him how to live in a godly manner that refutes the accusations of his enemies.
4 tn Heb “and may your compassion come to me.”
5 tn Heb “for the joy of my heart [are] they.”
6 tn Heb “like one who finds great plunder.” See Judg 5:30. The image is that of a victorious warrior who finds a large amount of plunder on the field of battle.
7 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-’im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.
8 tn Heb “his delight [is] in the law of the
9 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.
10 tn Or “his law.”