Psalms 119:21-176

119:21 You reprimand arrogant people.

Those who stray from your commands are doomed.

119:22 Spare me shame and humiliation,

for I observe your rules.

119:23 Though rulers plot and slander me,

your servant meditates on your statutes.

119:24 Yes, I find delight in your rules;

they give me guidance.

ד (Dalet)

119:25 I collapse in the dirt.

Revive me with your word!

119:26 I told you about my ways and you answered me.

Teach me your statutes!

119:27 Help me to understand what your precepts mean!

Then I can meditate on your marvelous teachings. 10 

119:28 I collapse 11  from grief.

Sustain me by your word! 12 

119:29 Remove me from the path of deceit! 13 

Graciously give me 14  your law!

119:30 I choose the path of faithfulness;

I am committed to 15  your regulations.

119:31 I hold fast 16  to your rules.

O Lord, do not let me be ashamed!

119:32 I run along the path of your commands,

for you enable me to do so. 17 

ה (He)

119:33 Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes, 18 

so that I might observe it continually. 19 

119:34 Give me understanding so that I might observe your law,

and keep it with all my heart. 20 

119:35 Guide me 21  in the path of your commands,

for I delight to walk in it. 22 

119:36 Give me a desire for your rules, 23 

rather than for wealth gained unjustly. 24 

119:37 Turn my eyes away from what is worthless! 25 

Revive me with your word! 26 

119:38 Confirm to your servant your promise, 27 

which you made to the one who honors you. 28 

119:39 Take away the insults that I dread! 29 

Indeed, 30  your regulations are good.

119:40 Look, I long for your precepts.

Revive me with your deliverance! 31 

ו (Vav)

119:41 May I experience your loyal love, 32  O Lord,

and your deliverance, 33  as you promised. 34 

119:42 Then I will have a reply for the one who insults me, 35 

for I trust in your word.

119:43 Do not completely deprive me of a truthful testimony, 36 

for I await your justice.

119:44 Then I will keep 37  your law continually

now and for all time. 38 

119:45 I will be secure, 39 

for I seek your precepts.

119:46 I will speak 40  about your regulations before kings

and not be ashamed.

119:47 I will find delight in your commands,

which I love.

119:48 I will lift my hands to 41  your commands,

which I love,

and I will meditate on your statutes.

ז (Zayin)

119:49 Remember your word to your servant,

for you have given me hope.

119:50 This 42  is what comforts me in my trouble,

for your promise revives me. 43 

119:51 Arrogant people do nothing but scoff at me. 44 

Yet I do not turn aside from your law.

119:52 I remember your ancient regulations, 45 

O Lord, and console myself. 46 

119:53 Rage takes hold of me because of the wicked,

those who reject your law.

119:54 Your statutes have been my songs 47 

in the house where I live. 48 

119:55 I remember your name during the night, O Lord,

and I will keep 49  your law.

119:56 This 50  has been my practice,

for I observe your precepts.

ח (Khet)

119:57 The Lord is my source of security. 51 

I have determined 52  to follow your instructions. 53 

119:58 I seek your favor 54  with all my heart.

Have mercy on me as you promised! 55 

119:59 I consider my actions 56 

and follow 57  your rules.

119:60 I keep your commands

eagerly and without delay. 58 

119:61 The ropes of the wicked tighten around 59  me,

but I do not forget your law.

119:62 In the middle of the night I arise 60  to thank you

for your just regulations.

119:63 I am a friend to all your loyal followers, 61 

and to those who keep your precepts.

119:64 O Lord, your loyal love fills the earth.

Teach me your statutes!

ט (Tet)

119:65 You are good 62  to your servant,

O Lord, just as you promised. 63 

119:66 Teach me proper discernment 64  and understanding!

For I consider your commands to be reliable. 65 

119:67 Before I was afflicted I used to stray off, 66 

but now I keep your instructions. 67 

119:68 You are good and you do good.

Teach me your statutes!

119:69 Arrogant people smear my reputation with lies, 68 

but I observe your precepts with all my heart.

119:70 Their hearts are calloused, 69 

but I find delight in your law.

119:71 It was good for me to suffer,

so that I might learn your statutes.

119:72 The law you have revealed is more important to me

than thousands of pieces of gold and silver. 70 

י (Yod)

119:73 Your hands made me and formed me. 71 

Give me understanding so that I might learn 72  your commands.

119:74 Your loyal followers will be glad when they see me, 73 

for I find hope in your word.

119:75 I know, Lord, that your regulations 74  are just.

You disciplined me because of your faithful devotion to me. 75 

119:76 May your loyal love console me,

as you promised your servant. 76 

119:77 May I experience your compassion, 77  so I might live!

For I find delight in your law.

119:78 May the arrogant be humiliated, for they have slandered me! 78 

But I meditate on your precepts.

119:79 May your loyal followers 79  turn to me,

those who know your rules.

119:80 May I be fully committed to your statutes, 80 

so that I might not be ashamed.

כ (Kaf)

119:81 I desperately long for 81  your deliverance.

I find hope in your word.

119:82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. 82 

I say, 83  “When will you comfort me?”

119:83 For 84  I am like a wineskin 85  dried up in smoke. 86 

I do not forget your statutes.

119:84 How long must your servant endure this? 87 

When will you judge those who pursue me?

119:85 The arrogant dig pits to trap me, 88 

which violates your law. 89 

119:86 All your commands are reliable.

I am pursued without reason. 90  Help me!

119:87 They have almost destroyed me here on the earth,

but I do not reject your precepts.

119:88 Revive me with 91  your loyal love,

that I might keep 92  the rules you have revealed. 93 

ל (Lamed)

119:89 O Lord, your instructions endure;

they stand secure in heaven. 94 

119:90 You demonstrate your faithfulness to all generations. 95 

You established the earth and it stood firm.

119:91 Today they stand firm by your decrees,

for all things are your servants.

119:92 If I had not found encouragement in your law, 96 

I would have died in my sorrow. 97 

119:93 I will never forget your precepts,

for by them you have revived me.

119:94 I belong to you. Deliver me!

For I seek your precepts.

119:95 The wicked prepare to kill me, 98 

yet I concentrate on your rules.

119:96 I realize that everything has its limits,

but your commands are beyond full comprehension. 99 

מ (Mem)

119:97 O how I love your law!

All day long I meditate on it.

119:98 Your commandments 100  make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

119:99 I have more insight than all my teachers,

for I meditate on your rules.

119:100 I am more discerning than those older than I,

for I observe your precepts.

119:101 I stay away 101  from the evil path,

so that I might keep your instructions. 102 

119:102 I do not turn aside from your regulations,

for you teach me.

119:103 Your words are sweeter

in my mouth than honey! 103 

119:104 Your precepts give me discernment.

Therefore I hate all deceitful actions. 104 

נ (Nun)

119:105 Your word 105  is a lamp to walk by,

and a light to illumine my path. 106 

119:106 I have vowed and solemnly sworn

to keep your just regulations.

119:107 I am suffering terribly.

O Lord, revive me with your word! 107 

119:108 O Lord, please accept the freewill offerings of my praise! 108 

Teach me your regulations!

119:109 My life is in continual danger, 109 

but I do not forget your law.

119:110 The wicked lay a trap for me,

but I do not wander from your precepts.

119:111 I claim your rules as my permanent possession,

for they give me joy. 110 

119:112 I am determined to obey 111  your statutes

at all times, to the very end.

ס (Samek)

119:113 I hate people with divided loyalties, 112 

but I love your law.

119:114 You are my hiding place and my shield.

I find hope in your word.

119:115 Turn away from me, you evil men,

so that I can observe 113  the commands of my God. 114 

119:116 Sustain me as you promised, 115  so that I will live. 116 

Do not disappoint me! 117 

119:117 Support me, so that I will be delivered.

Then I will focus 118  on your statutes continually.

119:118 You despise 119  all who stray from your statutes,

for they are deceptive and unreliable. 120 

119:119 You remove all the wicked of the earth like slag. 121 

Therefore I love your rules. 122 

119:120 My body 123  trembles 124  because I fear you; 125 

I am afraid of your judgments.

ע (Ayin)

119:121 I do what is fair and right. 126 

Do not abandon me to my oppressors!

119:122 Guarantee the welfare of your servant! 127 

Do not let the arrogant oppress me!

119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 128 

for your reliable promise to be fulfilled. 129 

119:124 Show your servant your loyal love! 130 

Teach me your statutes!

119:125 I am your servant. Give me insight,

so that I can understand 131  your rules.

119:126 It is time for the Lord to act –

they break your law!

119:127 For this reason 132  I love your commands

more than gold, even purest gold.

119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 133 

I hate all deceitful actions. 134 

פ (Pe)

119:129 Your rules are marvelous.

Therefore I observe them.

119:130 Your instructions are a doorway through which light shines. 135 

They give 136  insight to the untrained. 137 

119:131 I open my mouth and pant,

because I long 138  for your commands.

119:132 Turn toward me and extend mercy to me,

as you typically do to your loyal followers. 139 

119:133 Direct my steps by your word! 140 

Do not let any sin dominate me!

119:134 Deliver me 141  from oppressive men,

so that I can keep 142  your precepts.

119:135 Smile 143  on your servant!

Teach me your statutes!

119:136 Tears stream down from my eyes, 144 

because people 145  do not keep your law.

צ (Tsade)

119:137 You are just, O Lord,

and your judgments are fair.

119:138 The rules you impose are just, 146 

and absolutely reliable.

119:139 My zeal 147  consumes 148  me,

for my enemies forget your instructions. 149 

119:140 Your word is absolutely pure,

and your servant loves it!

119:141 I am insignificant and despised,

yet I do not forget your precepts.

119:142 Your justice endures, 150 

and your law is reliable. 151 

119:143 Distress and hardship confront 152  me,

yet I find delight in your commands.

119:144 Your rules remain just. 153 

Give me insight so that I can live. 154 

ק (Qof)

119:145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!

I will observe your statutes.”

119:146 I cried out to you, “Deliver me,

so that I can keep 155  your rules.”

119:147 I am up before dawn crying for help.

I find hope in your word.

119:148 My eyes anticipate the nighttime hours,

so that I can meditate on your word.

119:149 Listen to me 156  because of 157  your loyal love!

O Lord, revive me, as you typically do! 158 

119:150 Those who are eager to do 159  wrong draw near;

they are far from your law.

119:151 You are near, O Lord,

and all your commands are reliable. 160 

119:152 I learned long ago that

you ordained your rules to last. 161 

ר (Resh)

119:153 See my pain and rescue me!

For I do not forget your law.

119:154 Fight for me 162  and defend me! 163 

Revive me with your word!

119:155 The wicked have no chance for deliverance, 164 

for they do not seek your statutes.

119:156 Your compassion is great, O Lord.

Revive me, as you typically do! 165 

119:157 The enemies who chase me are numerous. 166 

Yet I do not turn aside from your rules.

119:158 I take note of the treacherous and despise them,

because they do not keep your instructions. 167 

119:159 See how I love your precepts!

O Lord, revive me with your loyal love!

119:160 Your instructions are totally reliable;

all your just regulations endure. 168 

שׂ/שׁ (Sin/Shin)

119:161 Rulers pursue me for no reason,

yet I am more afraid of disobeying your instructions. 169 

119:162 I rejoice in your instructions,

like one who finds much plunder. 170 

119:163 I hate and despise deceit;

I love your law.

119:164 Seven 171  times a day I praise you

because of your just regulations.

119:165 Those who love your law are completely secure; 172 

nothing causes them to stumble. 173 

119:166 I hope for your deliverance, O Lord,

and I obey 174  your commands.

119:167 I keep your rules;

I love them greatly.

119:168 I keep your precepts and rules,

for you are aware of everything I do. 175 

ת (Tav)

119:169 Listen to my cry for help, 176  O Lord!

Give me insight by your word!

119:170 Listen to my appeal for mercy! 177 

Deliver me, as you promised. 178 

119:171 May praise flow freely from my lips,

for you teach me your statutes.

119:172 May my tongue sing about your instructions, 179 

for all your commands are just.

119:173 May your hand help me,

for I choose to obey 180  your precepts.

119:174 I long for your deliverance, O Lord;

I find delight in your law.

119:175 May I 181  live and praise you!

May your regulations help me! 182 

119:176 I have wandered off like a lost sheep. 183 

Come looking for your servant,

for I do not forget your commands.


tn Heb “accursed.” The traditional punctuation of the Hebrew text takes “accursed” with the previous line (“arrogant, accursed ones”), but it is preferable to take it with the second line as the predicate of the statement.

tn Heb “roll away from upon me.” Some derive the imperatival form גַּל (gal) from גָּלָה (galah, “uncover,” as in v. 18), but here the form is from גָּלַל (galal, “roll”; see Josh 5:9, where חֶרְפָּה [kherpah, “shame; reproach”] also appears as object of the verb). Some, following the lead of a Dead Sea scroll (11QPsa), emend the form to גֹּל (gol).

tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.)

tn Heb “men of my counsel.” That is, God’s rules are like advisers to the psalmist, for they teach him how to live in a godly manner that refutes the accusations of his enemies.

tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

tn Heb “my ways I proclaimed.”

tn Heb “the way of your precepts make me understand.”

tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

10 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18).

11 tn Some translate “my soul weeps,” taking the verb דָלַף (dalaf) from a root meaning “to drip; to drop” (BDB 196 s.v. דֶּלַף). On the basis of cognate evidence from Arabic and Akkadian, HALOT 223 s.v. II דלף proposes a homonymic root here, meaning “be sleepless.” Following L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 127, 135) the translation assumes that the verb is cognate with Ugaritic dlp, “to collapse; to crumple” in CTA 2 iv. 17, 26. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 44, 144.

12 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

13 tn The “path of deceit” refers to a lifestyle characterized by deceit and disloyalty to God. It stands in contrast to the “way of faithfulness” in v. 30.

14 tn Heb “be gracious to me.” The verb is used metonymically here for “graciously giving” the law. (See Gen 33:5, where Jacob uses this verb in describing how God had graciously given him children.)

15 tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).

16 tn Or “cling to.”

17 tn Heb “for you make wide my heart.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and understanding. The Lord gives the psalmist the desire and moral understanding that are foundational to the willing obedience depicted metaphorically in the preceding line. In Isa 60:5 the expression “your heart will be wide” means “your heart will swell with pride,” but here the nuance appears to be different.

18 tn Heb “the way of your statutes.”

19 tn Heb “and I will keep it to the end.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. The Hebrew term עֵקֶב (’eqev) is understood to mean “end” here. Another option is to take עֵקֶב (’eqev) as meaning “reward” here (see Ps 19:11) and to translate, “so that I might observe it and be rewarded.”

20 tn The two prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the introductory imperative.

21 tn Or “make me walk.”

22 tn Heb “for in it I delight.”

23 tn Heb “turn my heart to your rules.”

24 tn Heb “and not unjust gain.”

25 tn Heb “Make my eyes pass by from looking at what is worthless.”

26 tn Heb “by your word.”

27 tn Heb “word.”

28 tn Heb “which [is] for your fear,” that is, the promise made to those who exhibit fear of God.

29 tn Heb “my reproach that I fear.”

30 tn Or “for.”

31 tn Or “righteousness.”

32 tn Heb “and may your loyal love come to me.”

33 tn Or “salvation” (so many English versions).

34 tn Heb “according to your word.”

35 tn Heb “and I will answer [the] one who insults me a word.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive (see v. 41).

36 tn Heb “do not snatch from my mouth a word of truth to excess.” The psalmist wants to be able to give a reliable testimony about the Lord’s loyal love (vv. 41-42), but if God does not intervene, the psalmist will be deprived of doing so, for the evidence of such love (i.e., deliverance) will be lacking.

37 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the negated jussive (see v. 43).

38 tn Or “forever and ever.”

39 tn Heb “and I will walk about in a wide place.” The cohortative with prefixed vav (ו) conjunctive gives a further consequence of the anticipated positive divine response (see vv. 43-44). Another option is to take the cohortative as expressing the psalmist’s request. In this case one could translate, “and please give me security.”

40 tn The series of four cohortatives with prefixed vav (ו) conjunctive in vv. 46-48 list further consequences of the anticipated positive divine response to the request made in v. 43.

41 tn Lifting the hands is often associated with prayer (Pss 28:2; 63:4; Lam 2:19). (1) Because praying to God’s law borders on the extreme, some prefer to emend the text to “I lift up my hands to you,” eliminating “your commands, which I love” as dittographic. In this view these words were accidentally repeated from the previous verse. (2) However, it is possible that the psalmist closely associates the law with God himself because he views the law as the expression of the divine will. (3) Another option is that “lifting the hands” does not refer to prayer here, but to the psalmist’s desire to receive and appropriate the law. (4) Still others understand this to be an action praising God’s commands (so NCV; cf. TEV, CEV, NLT).

42 tn The demonstrative “this” refers back to the hope just mentioned or forward to the statement in the second line concerning the promise’s power to revive. See the note on the word “me” at the end of the verse for further discussion.

43 tn The hope generated by the promise (see v. 49b) brings comfort because (note “for” at the beginning of the line) the promise revives the psalmist’s spirits. Another option is to take כִּי (ki) at the beginning of the second line in the sense of “that,” in which case “this” refers to the promise’s power to revive.

44 tn Heb “scoff at me to excess.”

45 tn Heb “I remember your regulations from of old.” The prepositional phrase “from of old” apparently modifies “your regulations,” alluding to the fact that God revealed them to Israel in the distant past. Another option is to understand the prepositional phrase as modifying the verb, in which case one might translate, “I have long remembered your regulations.”

46 tn Or “find comfort.”

47 tn Heb “songs were your statutes to me.”

48 tn Heb “in the house of my dwelling place.” Some take the Hebrew noun מָגוֹר (magor) in the sense of “temporary abode,” and see this as a reference to the psalmist’s status as a resident alien (see v. 19). But the noun can refer to a dwelling place in general (see Ps 55:15).

49 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve to obey the law.

50 tn Heb “this has been to me.” The demonstrative “this” (1) refers back to the practices mentioned in vv. 54-55, or (2) looks forward to the statement in the second line, in which case the כִּי (ki) at the beginning of the second line should be translated “that.”

51 tn Heb “my portion [is] the Lord.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel (see Ps 16:5).

52 tn Heb “I said.”

53 tn Heb “to keep your words” (see v. 9).

54 tn Heb “I appease your face.”

55 tn Heb “according to your word.”

56 tn Heb “my ways.”

57 tn Heb “and I turn my feet toward.”

58 tn Heb “I hurry and I do not delay to keep your commands.”

59 tn Heb “surround.”

60 tn The psalmist uses an imperfect verbal form to emphasize that this is his continuing practice.

61 tn Heb “to all who fear you.”

62 tn Heb “do good.”

63 tn Heb “according to your word.”

64 tn Heb “goodness of taste.” Here “taste” refers to moral and ethical discernment.

65 tn Heb “for I believe in your commands.”

66 tn Heb “before I suffered, I was straying off.”

67 tn Heb “your word.”

68 tn Heb “smear over me a lie.”

69 tn Heb “their heart is insensitive like fat.”

70 tn Heb “better to me [is] the law of your mouth than thousands of gold and silver.”

71 tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.

72 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

73 tn Heb “those who fear you will see me and rejoice.”

74 tn In this context (note the second line) the Hebrew term מִשְׁפָּטִים (mishpatim), which so often refers to the regulations of God’s law elsewhere in this psalm, may refer instead to his decisions or disciplinary judgment.

75 tn Heb “and [in] faithfulness you afflicted me.”

76 tn Heb “according to your word to your servant.”

77 tn Heb “and may your compassion come to me.”

78 tn Heb “for [with] falsehood they have denied me justice.”

79 tn Heb “those who fear you.”

80 tn Heb “may my heart be complete in your statutes.”

81 tn Heb “my soul pines for.” See Ps 84:2.

82 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.

83 tn Heb “saying.”

84 tn Or “even though.”

85 tn The Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).

86 tn Heb “in the smoke.”

87 tn Heb “How long are the days of your servant?”

88 tn Heb “for me.”

89 tn Heb “which [is] not according to your law.”

90 sn God’s commands are a reliable guide to right and wrong. By keeping them the psalmist is doing what is right, yet he is still persecuted.

91 tn Heb “according to.”

92 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

93 tn Heb “of your mouth.”

94 tn Heb “Forever, O Lord, your word stands firm in heaven,” or “Forever, O Lord, [is] your word; it stands firm in heaven.” The translation assumes that “your word” refers here to the body of divine instructions contained in the law (note the frequent references to the law in vv. 92-96). See vv. 9, 16-17, 57, 101, 105, 130, 139 and 160-61. The reference in v. 86 to God’s law being faithful favors this interpretation. Another option is that “your word” refers to God’s assuring word of promise, mentioned in vv. 25, 28, 42, 65, 74, 81, 107, 114, 147 and 169. In this case one might translate, “O Lord, your promise is reliable, it stands firm in heaven.”

95 tn Heb “to a generation and a generation [is] your faithfulness.”

96 tn Heb “if your law had not been my delight.”

97 tn Or “my suffering.”

98 tn Heb “the wicked wait for me to kill me.”

99 tn Heb “to every perfection I have seen an end, your command is very wide.” God’s law is beyond full comprehension, which is why the psalmist continually studies it (vv. 95, 97).

100 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

101 tn Heb “I hold back my feet.”

102 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural.

103 tn Heb “How smooth they are to my palate, your word, more than honey to my mouth.” A few medieval Hebrew mss, as well as several other ancient witnesses, read the plural “your words,” which can then be understood as the subject of the plural verb “they are smooth.”

104 tn Heb “every false path.”

105 tn Many medieval Hebrew mss read the plural (“words”).

106 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”

107 tn Heb “according to your word.”

108 tn Heb “of my mouth.”

109 tn Heb “my life [is] in my hands continually.”

110 tn Heb “for the joy of my heart [are] they.”

111 tn Heb “I turn my heart to do.”

112 tn Heb “divided ones.” The word occurs only here; it appears to be derived from a verbal root, attested in Arabic, meaning “to split” (see HALOT 762 s.v. *סֵעֵף). Since the psalmist is emphasizing his unswerving allegiance to God and his law, the term probably refers to those who lack such loyalty. The translation is similar to that suggested by L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 131.

113 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

114 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”

115 tn Heb “according to your word.”

116 tn The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

117 tn Heb “do not make me ashamed of my hope.” After the Hebrew verb בּוֹשׁ (bosh, “to be ashamed”) the preposition מִן (min, “from”) often introduces the reason for shame.

118 tn Or “and that I might focus.” The two cohortatives with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the imperative at the beginning of the verse.

119 tn The Hebrew verb סָלָה (salah, “to disdain”) occurs only here and in Lam 1:15. Cognate usage in Aramaic and Akkadian, as well as Lam 1:15, suggest it may have a concrete nuance of “to throw away.”

120 tn Heb “for their deceit [is] falsehood.”

121 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined.

122 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules.

123 tn Heb “my flesh.”

124 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.

125 tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.

126 tn Heb “do justice and righteousness.”

127 tn Heb “be surety for your servant for good.”

128 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.

129 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”

130 tn Heb “do with your servant according to your loyal love.”

131 tn or “know.” The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

132 tn “For this reason” connects logically with the statement made in v. 126. Because the judgment the psalmist fears (see vv. 119-120) is imminent, he remains loyal to God’s law.

133 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.

134 tn Heb “every false path.”

135 tn Heb “the doorway of your words gives light.” God’s “words” refer here to the instructions in his law (see vv. 9, 57).

136 tn Heb “it [i.e., the doorway] gives.”

137 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Pss 19:7; 116:6.

138 tn The verb occurs only here in the OT.

139 tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the Lord’s loyal followers. See Pss 5:11; 69:36; Isa 56:6.

140 tn God’s “word” refers here to his law (see v. 11).

141 tn Or “redeem me.”

142 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

143 tn Heb “cause your face to shine.”

144 tn Heb “[with] flowing streams my eyes go down.”

145 tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity.

146 tn Heb “you commanded [in] justice your rules.”

147 tn or “zeal.”

148 tn Heb “destroys,” in a hyperbolic sense.

149 tn Heb “your words.”

150 tn Heb “your justice [is] justice forever.”

151 tn Or “truth.”

152 tn Heb “find.”

153 tn Heb “just are your rules forever.”

154 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

155 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

156 tn Heb “my voice.”

157 tn Heb “according to.”

158 tn Heb “according to your custom.”

159 tn Heb “those who pursue.”

160 tn Or “truth.”

161 tn Heb “long ago I knew concerning your rules, that forever you established them.” See v. 89 for the same idea. The translation assumes that the preposition מִן (min) prefixed to “your rules” introduces the object of the verb יָדַע (yada’), as in 1 Sam 23:23. Another option is that the preposition indicates source, in which case one might translate, “Long ago I realized from your rules that forever you established them” (cf. NIV, NRSV).

162 tn Or “argue my case.”

163 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).

164 tn Heb “far from the wicked [is] deliverance.”

165 tn Heb “according to your customs.”

166 tn Heb “many [are] those who chase me and my enemies.”

167 tn Heb “your word.”

168 tn Heb “the head of your word is truth, and forever [is] all your just regulation.” The term “head” is used here of the “sum total” of God’s instructions.

169 tn Heb “and because of your instructions my heart trembles.” The psalmist’s healthy “fear” of the consequences of violating God’s instructions motivates him to obey them. See v. 120.

170 tn Heb “like one who finds great plunder.” See Judg 5:30. The image is that of a victorious warrior who finds a large amount of plunder on the field of battle.

171 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.

172 tn Heb “great peace [is] to the lovers of your law.”

173 tn Heb “and there is no stumbling to them.”

174 tn Heb “do.”

175 tn Heb “for all my ways [are] before you.”

176 tn Heb “may my cry approach before you.”

177 tn Heb “may my appeal for mercy come before you.”

178 tn Heb “according to your speech.”

179 tn Heb “your word.”

180 tn The words “to obey” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.

181 tn Heb “my life.”

182 tn God’s regulations will “help” the psalmist by giving him moral and ethical guidance.

183 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).