119:42 Then I will have a reply for the one who insults me, 1
for I trust in your word.
119:147 I am up before dawn crying for help.
I find hope in your word.
108:7 God has spoken in his sanctuary: 2
“I will triumph! I will parcel out Shechem,
the valley of Succoth I will measure off. 3
1 tn Heb “and I will answer [the] one who insults me a word.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive (see v. 41).
2 tn Heb “in his holy place.”
3 sn Shechem stands for the territory west of the Jordan River; the valley of Succoth represents the region east of the Jordan.
4 tn The imperative has the force of a prayer here, not a command.
5 tn The “hand” here is a metonymy for “power.”
6 tn Heb “from the hand of my brother, from the hand of Esau.”
7 tn Heb “for I am afraid of him, lest he come.”
8 sn Heb “me, [the] mother upon [the] sons.” The first person pronoun “me” probably means here “me and mine,” as the following clause suggests.
9 tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.
10 tn Or “will certainly deal well with you.” The infinitive absolute appears before the imperfect, underscoring God’s promise to bless. The statement is more emphatic than in v. 9.
11 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward.
12 tn Heb “which cannot be counted because of abundance.” The imperfect verbal form indicates potential here.
13 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.