Psalms 122:3-9

122:3 Jerusalem is a city designed

to accommodate an assembly.

122:4 The tribes go up there,

the tribes of the Lord,

where it is required that Israel

give thanks to the name of the Lord.

122:5 Indeed, the leaders sit there on thrones and make legal decisions,

on the thrones of the house of David.

122:6 Pray for the peace of Jerusalem!

May those who love her prosper! 10 

122:7 May there be peace inside your defenses,

and prosperity 11  inside your fortresses! 12 

122:8 For the sake of my brothers and my neighbors

I will say, “May there be peace in you!”

122:9 For the sake of the temple of the Lord our God

I will pray for you to prosper. 13 


map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tc Heb “Jerusalem, which is built like a city which is joined to her together.” The meaning of the Hebrew text is unclear. Many regard this as a description of the compact way in which the city was designed or constructed. The translation assumes an emendation of the verb חֻבְּרָה (khubbÿrah, “is joined”) to a noun חֶבְרָה (khevrah, “association; company”). The text then reads literally, “Jerusalem, which is built like a city which has a company together.” This in turn can be taken as a reference to Jerusalem’s role as a city where people congregated for religious festivals and other civic occasions (see vv. 4-5).

tn Or “went up.”

tn Heb “which is where the tribes go up.”

tn Heb “[it is] a statute for Israel to give thanks to the name of the Lord.”

tn Or “for.”

tn Or “sat.”

tn Heb “Indeed, there they sit [on] thrones for judgment, [on] thrones [belonging] to the house of David.”

tn Heb “ask [for].”

10 tn Or “be secure.”

11 tn or “security.”

12 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.

13 tn Heb “I will seek good for you.” The psalmist will seek Jerusalem’s “good” through prayer.