Psalms 13:3-4

13:3 Look at me! Answer me, O Lord my God!

Revive me, or else I will die!

13:4 Then my enemy will say, “I have defeated him!”

Then my foes will rejoice because I am upended.

Isaiah 37:17

37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!

Isaiah 37:20

37:20 Now, O Lord our God, rescue us from his power, so all the kingdoms of the earth may know that you alone are the Lord.”

Daniel 9:17-19

9:17 “So now, our God, accept the prayer and requests of your servant, and show favor to your devastated sanctuary for your own sake. 10  9:18 Listen attentively, 11  my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 12  and the city called by your name. 13  For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 14  but because your compassion is abundant. 9:19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.” 15 


tn Heb “see.”

tn Heb “Give light [to] my eyes.” The Hiphil of אוּר (’ur), when used elsewhere with “eyes” as object, refers to the law of God giving moral enlightenment (Ps 19:8), to God the creator giving literal eyesight to all people (Prov 29:13), and to God giving encouragement to his people (Ezra 9:8). Here the psalmist pictures himself as being on the verge of death. His eyes are falling shut and, if God does not intervene soon, he will “fall asleep” for good.

tn Heb “or else I will sleep [in?] the death.” Perhaps the statement is elliptical, “I will sleep [the sleep] of death,” or “I will sleep [with the sleepers in] death.”

tn Heb “or else.”

tn Heb “or else.”

tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

tn The parallel text in 2 Kgs 19:19 reads, “that you, Lord, are the only God.”

tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.

tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.

10 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.

11 tn Heb “turn your ear.”

12 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.

13 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.

14 tn Heb “praying our supplications before you.”

15 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.