Psalms 13:3

13:3 Look at me! Answer me, O Lord my God!

Revive me, or else I will die!

Psalms 80:14

80:14 O God, invincible warrior, come back!

Look down from heaven and take notice!

Take care of this vine,

Psalms 92:11

92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me;

I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me.

Psalms 94:9

94:9 Does the one who makes the human ear not hear?

Does the one who forms the human eye not see?

Psalms 102:19

102:19 For he will look down from his sanctuary above;

from heaven the Lord will look toward earth,


tn Heb “see.”

tn Heb “Give light [to] my eyes.” The Hiphil of אוּר (’ur), when used elsewhere with “eyes” as object, refers to the law of God giving moral enlightenment (Ps 19:8), to God the creator giving literal eyesight to all people (Prov 29:13), and to God giving encouragement to his people (Ezra 9:8). Here the psalmist pictures himself as being on the verge of death. His eyes are falling shut and, if God does not intervene soon, he will “fall asleep” for good.

tn Heb “or else I will sleep [in?] the death.” Perhaps the statement is elliptical, “I will sleep [the sleep] of death,” or “I will sleep [with the sleepers in] death.”

tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7 for a similar construction.

tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”

10 tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?”

13 tn Heb “from the height of his sanctuary.”

14 tn The perfect verbal forms in v. 19 are functioning as future perfects, indicating future actions that will precede the future developments described in v. 18.