Psalms 13:5

13:5 But I trust in your faithfulness.

May I rejoice because of your deliverance!

Psalms 21:1

Psalm 21

For the music director; a psalm of David.

21:1 O Lord, the king rejoices in the strength you give;

he takes great delight in the deliverance you provide.

Psalms 35:9

35:9 Then I will rejoice in the Lord

and be happy because of his deliverance.

Isaiah 49:13

49:13 Shout for joy, O sky!

Rejoice, O earth!

Let the mountains give a joyful shout!

For the Lord consoles his people

and shows compassion to the oppressed.

Isaiah 61:10

61:10 I will greatly rejoice 10  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 11 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 12 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 13 

Luke 1:47

1:47 and my spirit has begun to rejoice 14  in God my Savior,

Romans 5:2-11

5:2 through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice 15  in the hope of God’s glory. 5:3 Not 16  only this, but we also rejoice in sufferings, knowing that suffering produces endurance, 5:4 and endurance, character, and character, hope. 5:5 And hope does not disappoint, because the love of God 17  has been poured out 18  in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

5:6 For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. 5:7 (For rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person perhaps someone might possibly dare to die.) 19  5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us. 5:9 Much more then, because we have now been declared righteous 20  by his blood, 21  we will be saved through him from God’s wrath. 22  5:10 For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life? 5:11 Not 23  only this, but we also rejoice 24  in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.


tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.

tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.

sn Psalm 21. The psalmist praises the Lord for the way he protects and blesses the Davidic king.

tn Heb “in your strength.” The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive).

tn Heb “and in your deliverance, how greatly he rejoices.”

tn Heb “then my soul will rejoice in the Lord and be happy in his deliverance.”

tn Or “O heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

tn Heb “his” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

10 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

11 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

12 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

13 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.

14 tn Or “rejoices.” The translation renders this aorist, which stands in contrast to the previous line’s present tense, as ingressive, which highlights Mary’s joyous reaction to the announcement. A comprehensive aorist is also possible here.

15 tn Or “exult, boast.”

16 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.

17 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ (Jh agaph tou qeou, “the love of God”) could be interpreted as either an objective genitive (“our love for God”), subjective genitive (“God’s love for us”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). The immediate context, which discusses what God has done for believers, favors a subjective genitive, but the fact that this love is poured out within the hearts of believers implies that it may be the source for believers’ love for God; consequently an objective genitive cannot be ruled out. It is possible that both these ideas are meant in the text and that this is a plenary genitive: “The love that comes from God and that produces our love for God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us” (ExSyn 121).

18 sn On the OT background of the Spirit being poured out, see Isa 32:15; Joel 2:28-29.

19 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.

20 tn Grk “having now been declared righteous.” The participle δικαιωθέντες (dikaiwqente") has been translated as a causal adverbial participle.

21 tn Or, according to BDF §219.3, “at the price of his blood.”

22 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as v. 10 shows.

23 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.

24 tn Or “exult, boast.”