132:10 For the sake of David, your servant,
do not reject your chosen king! 1
132:11 The Lord made a reliable promise to David; 2
he will not go back on his word. 3
He said, 4 “I will place one of your descendants 5 on your throne.
132:12 If your sons keep my covenant
and the rules I teach them,
their sons will also sit on your throne forever.”
132:13 Certainly 6 the Lord has chosen Zion;
he decided to make it his home. 7
132:14 He said, 8 “This will be my resting place forever;
I will live here, for I have chosen it. 9
132:15 I will abundantly supply what she needs; 10
I will give her poor all the food they need. 11
132:16 I will protect her priests, 12
and her godly people will shout exuberantly. 13
132:17 There I will make David strong; 14
I have determined that my chosen king’s dynasty will continue. 15
132:18 I will humiliate his enemies, 16
and his crown will shine.
1 tn Heb “do not turn away the face of your anointed one.”
2 tn Heb “the
3 tn Heb “he will not turn back from it.”
4 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the
5 tn Heb “the fruit of your body.”
6 tn Or “for.”
7 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”
8 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the
9 tn Heb “for I desired it.”
10 tn Heb “I will greatly bless her provision.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.
11 tn Heb “her poor I will satisfy [with] food.”
12 tn Heb “and her priests I will clothe [with] deliverance.”
13 tn Heb “[with] shouting they will shout.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.
14 tn Heb “there I will cause a horn to sprout for David.” The horn of an ox underlies the metaphor (cf. Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Pss 18:2; 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). In the ancient Near East powerful warrior-kings would sometimes compare themselves to a goring bull that used its horns to kill its enemies. For examples, see P. Miller, “El the Warrior,” HTR 60 (1967): 422-25, and R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 135-36.
15 tn Heb “I have arranged a lamp for my anointed one.” Here the “lamp” is a metaphor for the Davidic dynasty (see 1 Kgs 11:36).
16 tn Heb “his enemies I will clothe [with] shame.”