Psalms 136:11-12

136:11 and led Israel out from their midst,

for his loyal love endures,

136:12 with a strong hand and an outstretched arm,

for his loyal love endures,

Exodus 6:6

6:6 Therefore, tell the Israelites, ‘I am the Lord. I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

Deuteronomy 9:26

9:26 I prayed to him: O, Lord God, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.

Deuteronomy 9:29

9:29 They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power. 10 

Isaiah 63:9

63:9 Through all that they suffered, he suffered too. 11 

The messenger sent from his very presence 12  delivered them.

In his love and mercy he protected 13  them;

he lifted them up and carried them throughout ancient times. 14 


sn The verb וְהוֹצֵאתִי (vÿhotseti) is a perfect tense with the vav (ו) consecutive, and so it receives a future translation – part of God’s promises. The word will be used later to begin the Decalogue and other covenant passages – “I am Yahweh who brought you out….”

tn Heb “from under the burdens of” (so KJV, NASB); NIV “from under the yoke of.”

tn Heb “from labor of them.” The antecedent of the pronoun is the Egyptians who have imposed slave labor on the Hebrews.

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

tn Heb “by your strong hand.”

tn Heb “your inheritance.” See note at v. 26.

10 tn Heb “an outstretched arm.”

11 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).

12 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”

13 tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”

14 tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”