14:2 The Lord looks down from heaven 1 at the human race, 2
to see if there is anyone who is wise 3 and seeks God. 4
33:13 The Lord watches 5 from heaven;
he sees all people. 6
33:14 From the place where he lives he looks carefully
at all the earth’s inhabitants.
26:1 When 7 you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,
8:1 You must keep carefully all these commandments 8 I am giving 9 you today so that you may live, increase in number, 10 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 11
8:1 You must keep carefully all these commandments 12 I am giving 13 you today so that you may live, increase in number, 14 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 15 8:2 Remember the whole way by which he 16 has brought you these forty years through the desert 17 so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
16:9 You must count seven weeks; you must begin to count them 18 from the time you begin to harvest the standing grain.
1 sn The picture of the
2 tn Heb “upon the sons of man.”
3 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
4 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.
5 tn The Hebrew perfect verbal forms in v. 13 state general facts.
6 tn Heb “all the sons of men.”
7 tn Heb “and it will come to pass that.”
8 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
9 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
10 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
11 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
12 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
13 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
14 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
15 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
16 tn Heb “the
17 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.
18 tn Heb “the seven weeks.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.