Psalms 14:2

14:2 The Lord looks down from heaven at the human race,

to see if there is anyone who is wise and seeks God.

Psalms 33:13-14

33:13 The Lord watches from heaven;

he sees all people.

33:14 From the place where he lives he looks carefully

at all the earth’s inhabitants.

Deuteronomy 26:15

26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”

Deuteronomy 26:1

Presentation of the First Fruits

26:1 When you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,

Deuteronomy 8:1

The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments I am giving you today so that you may live, increase in number, 10  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 11 

Deuteronomy 8:1-2

The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 12  I am giving 13  you today so that you may live, increase in number, 14  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 15  8:2 Remember the whole way by which he 16  has brought you these forty years through the desert 17  so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Deuteronomy 16:9

The Festival of Weeks

16:9 You must count seven weeks; you must begin to count them 18  from the time you begin to harvest the standing grain.


sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world.

tn Heb “upon the sons of man.”

tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.

sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.

tn The Hebrew perfect verbal forms in v. 13 state general facts.

tn Heb “all the sons of men.”

tn Heb “and it will come to pass that.”

tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

10 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

11 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

12 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

13 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

14 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

15 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

16 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

17 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.

18 tn Heb “the seven weeks.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.