146:10 The Lord rules forever,
your God, O Zion, throughout the generations to come! 1
Praise the Lord!
9:7 His dominion will be vast 2
and he will bring immeasurable prosperity. 3
He will rule on David’s throne
and over David’s kingdom, 4
establishing it 5 and strengthening it
by promoting justice and fairness, 6
from this time forward and forevermore.
The Lord’s intense devotion to his people 7 will accomplish this.
7:14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.
All peoples, nations, and language groups were serving 8 him.
His authority is eternal and will not pass away. 9
His kingdom will not be destroyed. 10
7:27 Then the kingdom, authority,
and greatness of the kingdoms under all of heaven
will be delivered to the people of the holy ones 11 of the Most High.
His kingdom is an eternal kingdom;
all authorities will serve him and obey him.’
7:1 In the first 12 year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had 13 a dream filled with visions 14 while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion. 15
11:15 Then 16 the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:
“The kingdom of the world
has become the kingdom of our Lord
and of his Christ, 17
and he will reign for ever and ever.”
1 tn Heb “for a generation and a generation.”
2 tc The Hebrew text has לְםַרְבֵּה (lÿmarbeh), which is a corrupt reading. לם is dittographic; note the preceding word, שָׁלוֹם (shalom). The corrected text reads literally, “great is the dominion.”
3 tn Heb “and to peace there will be no end” (KJV and ASV both similar). On the political and socio-economic sense of שָׁלוֹם (shalom) in this context, see the note at v. 6 on “Prince of Peace.”
4 tn Heb “over the throne of David, and over his kingdom.” The referent of the pronoun “his” (i.e., David) has been specified in the translation for clarity.
5 tn The feminine singular pronominal suffix on this form and the following one (translated “it” both times) refers back to the grammatically feminine noun “kingdom.”
6 tn Heb “with/by justice and fairness”; ASV “with justice and with righteousness.”
7 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to vindicate them and to fulfill his promises to David and the nation.
8 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”
9 tn Aram “is an eternal authority which will not pass away.”
10 tn Aram “is one which will not be destroyed.”
11 tn If the “holy ones” are angels, then this probably refers to the angels as protectors of God’s people. If the “holy ones” are God’s people, then this is an appositional construction, “the people who are the holy ones.” See 8:24 for the corresponding Hebrew phrase and the note there.
12 sn The first year of Belshazzar’s reign would have been ca. 553
13 tn Aram “saw.”
14 tn Aram “and visions of his head.” The Aramaic is difficult here. Some scholars add a verb thought to be missing (e.g., “the visions of his head [were alarming him]”), but there is no external evidence to support such a decision and the awkwardness of the text at this point may be original.
15 tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV “the substance of his dream.”
16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
17 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”