147:12 Extol the Lord, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,
for the Holy One of Israel 1 acts mightily 2 among you!”
40:9 Go up on a high mountain, O herald Zion!
Shout out loudly, O herald Jerusalem! 3
Shout, don’t be afraid!
Say to the towns of Judah,
“Here is your God!”
52:7 How delightful it is to see approaching over the mountains 4
the feet of a messenger who announces peace,
a messenger who brings good news, who announces deliverance,
who says to Zion, “Your God reigns!” 5
3:17 You will be convinced 6 that I the Lord am your God,
dwelling on Zion, my holy mountain.
Jerusalem 7 will be holy –
conquering armies 8 will no longer pass through it.
1 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
2 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.
3 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mÿvaser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mÿvaseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.
4 tn Heb “How delightful on the mountains.”
5 tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect 3rd person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.
6 tn Heb “know.”
7 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
8 tn Heb “strangers” or “foreigners.” In context, this refers to invasions by conquering armies.