147:14 He 1 brings peace to your territory. 2
He abundantly provides for you 3 the best grain.
32:13 He enabled him 4 to travel over the high terrain of the land,
and he ate of the produce of the fields.
He provided honey for him from the cliffs, 5
and olive oil 6 from the hardest of 7 rocks, 8
32:14 butter from the herd
and milk from the flock,
along with the fat of lambs,
rams and goats of Bashan,
along with the best of the kernels of wheat;
and from the juice of grapes you drank wine.
2:24 The threshing floors are full of grain;
the vats overflow with fresh wine and olive oil.
1 tn Heb “the one who.”
2 tn Heb “he makes your boundary peace.”
3 tn Heb “satisfies you with.”
4 tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse.
5 tn Heb “he made him suck honey from the rock.”
6 tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse.
7 tn Heb “flinty.”
8 sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.”