Psalms 147:18

147:18 He then orders it all to melt;

he breathes on it, and the water flows.

Psalms 6:6

6:6 I am exhausted as I groan;

all night long I drench my bed in tears;

my tears saturate the cushion beneath me.

Psalms 39:11

39:11 You severely discipline people for their sins;

like a moth you slowly devour their strength.

Surely all people are a mere vapor. (Selah)


tn Heb “he sends his word and melts them.”

tn Heb “he blows his breath.”

tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”

tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”

tn “with punishments on account of sin you discipline a man.”

tc Heb “you cause to dissolve, like a moth, his desired [thing].” The translation assumes an emendation of חֲמוּדוֹ (khamudo, “his desirable [thing]”) to חֶמְדוֹ (khemdo, “his loveliness” [or “beauty”]), a reading that is supported by a few medieval Hebrew mss.