Psalms 147:8

147:8 He covers the sky with clouds,

provides the earth with rain,

and causes grass to grow on the hillsides.

Psalms 147:1

Psalm 147

147:1 Praise the Lord,

for it is good to sing praises to our God!

Yes, praise is pleasant and appropriate!

Colossians 3:6-7

3:6 Because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience. 3:7 You also lived your lives in this way at one time, when you used to live among them.

tn Heb “the one who covers.”

tn Heb “hills.”

sn Psalm 147. The psalmist praises the Lord for he is the sovereign ruler of the world who cares for the needs of his covenant people.

tn Or “for.”

tc The words ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας (epi tou" Juiou" th" apeiqeia", “on the sons of disobedience”) are lacking in Ì46 B b sa, but are found in א A C D F G H I Ψ 075 0278 33 1739 1881 Ï lat sy bo. The words are omitted by several English translations (NASB, NIV, ESV, TNIV). This textual problem is quite difficult to resolve. On the one hand, the parallel account in Eph 5:6 has these words, thus providing scribes a motive for adding them here. On the other hand, the reading without the words may be too hard: The ἐν οἷς (en |oi") of v. 7 seems to have no antecedent without υἱούς already in the text, although it could possibly be construed as neuter referring to the vice list in v. 5. Further, although the witness of B is especially important, there are other places in which B and Ì46 share errant readings of omission. Nevertheless, the strength of the internal evidence against the longer reading is at least sufficient to cause doubt here. The decision to retain the words in the text is less than certain.

tn Grk “you also walked.” The verb περιπατέω (peripatew) is commonly used in the NT to refer to behavior or conduct of one’s life (L&N 41.11).