16:5 Lord, you give me stability and prosperity; 1
you make my future secure. 2
73:26 My flesh and my heart may grow weak, 3
but God always 4 protects my heart and gives me stability. 5
142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 6 in the land of the living.”
10:16 The Lord, who is the inheritance 7 of Jacob’s descendants, 8 is not like them.
He is the one who created everything.
And the people of Israel are those he claims as his own. 9
He is known as the Lord who rules over all.” 10
3:24 “My portion is the Lord,” I have said to myself, 11
so I will put my hope in him.
1 tn Heb “O
2 tc Heb “you take hold of my lot.” The form תּוֹמִיךְ (tomikh) should be emended to a participle, תוֹמֵךְ (tomekh). The psalmist pictures the
3 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).
4 tn Or “forever.”
5 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the
6 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the
7 tn The words “The
8 tn Heb “The Portion of Jacob.” “Descendants” is implied, and is supplied in the translation for clarity.
9 tn Heb “And Israel is the tribe of his possession.”
10 tn Heb “Yahweh of armies is his name.”
11 tn Heb “My soul said…” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part (= my soul) for the whole person (= I ).